본문 바로가기
[종교]/신화,이야기,인물

프라락-프라람(ພຣະລັກພຣະລາມ, Phra Lak-Phra Lam)

by Dr.Sombuun 2023. 2. 27.

붓다의 전생 이야기 (A Previous Life of the Buddha)


어느 날, 열심히 수행하는 제자들이 싸왓디 사원(Vat Savathi)에 모였을 때, 부처님께서 이전 생애 중 하나인 "프라락-프라람(Phra Lak-Phra Lam)" 이야기를 들려주셨다.

"어느 날 브라마(신)가 자신의 아내와 함께 천국에서 땅으로 내려와 호기심에 땅의 맛을 보았는데, 그 결과 초월적인 능력을 잃고 천상의 거처로 돌아갈 수 없게 되었다. 그들은 땅에 머무르기로 하고 "므앙 인타파타 마하 나컨(Muong Inthapatha Maha Nakhone)"이라는 왕국을 건설했다.

그들은 "타포람쑤안(Thaporamasouane)"라는 아들을 두었다. 아버지인 브라마 신이 죽고 난 후, 타포람쑤안은 왕위를 계승했다. 그러나 그는 곧 둘째 아들인 "타오 윌룬 하(Thao Viloun Ha)"에게 왕위를 양도하게 되었다. 이에 실망한 맏아들인 "타오 타따랏타(Thao Thattaradtha)"는 나라를 떠나 북쪽으로 이동하여 매콩강 오른쪽에 위치한 "판파오(Phan Phao)"라는 곳에 정착하여 "마하 타니 씨 판 파오(Maha Thani Si Phan Phao)"라는 도시를 건설했다."

 

 

뱀의 왕인 일곱머리 뱀 나가가 와서 그에게 강의 반대편으로 도시를 옮길 것을 제안했다. "그곳에서는 당신과 당신의 후손들이 오랜 시간 동안 번창할 것입니다." 라고 그가 말했다. 타오 타따랏타(Thao Thattaradtha)는 나가의 권유에 따랐다. 새로운 도시는 짠타부리 씨싸따낙(Chanthabouri Si Sattanak) 또는 일곱 머리 나가의 장엄한 도시로 이름 지어졌다. (이곳이 바로 위앙짠이었다.)

그때 쯤, 또 다른 브라마(신)가 인타파타 마하 나컨(Inthapatha Maha Nakhone) 왕국의 농부의 아들인 타오 룬루(Thao Loun Lou)로 환생하였다. 그러나 이 아이의 팔다리는 평범하지 않게 짧고 마른 상태였다.


 

어느 날, 타오 룬 루의 아버지가 논을 갈고 있을 때, 신들의 왕인 인드라가 기이한 말을 타고 천국에서 내려와 그에게 몇 가지 수수께끼를 풀어달라고 요청했다. "네가 이것들을 푸는 데 실패하면 널 죽일 것이다" 라고 그가 말했다.


 

가난한 농부는 수수께끼를 생각해 볼 시간을 청했다. 집에 돌아와 그는 그의 아내와 아들에게 무슨 일이 일어났는지 말하고, 자신은 충분히 똑똑하지 않아서 인드라 신의 수수께끼를 설명하지 못하고 죽을 것이라고 말했다.

"걱정하지 마세요, 아빠", 타오 룬 루는 말했다. "나는 그에게 정답을 말해줄 수 있을 것 같아요."

 

 

다음 날, 아버지는 타오 룬 루를 논으로 데려갔다. 인드라가 말을 타고 와서 농부에게 "하루에 얼마나 많은 고랑을 팔 수 있나?"라고 물었다. 타오 룬 루는 아버지 대신 대답하여 "당신의 말은 하루에 몇 걸음을 걷나요?"라고 물었다. 인드라는 타오 룬 루에게 가까이 다가가며 "네가 정말 똑똑하다면, 둘도 없는 하나가 무엇인지 말해 보아라."라고 물었다.

타오 룬 루는 즉시 대답했다. "그것은 부처님입니다. 세상에서는 그와 같이 현명하고 덕이 있는 두 번째 인물을 찾을 수 없습니다."

"그렇다면, 셋도 없는 둘은 무엇인가?" 인드라가 물었다.

"그것은 호우 파담(Houp Patham)과 남 파담(Nam Patham)입니다." 타오 룬 루가 대답했다. (호우파담은 '몸집'을 의미하며, 남파담은 '이름'을 의미한다. 이것은 불교 신학에서 정신적 존재의 총체와 육체적 존재의 총체를 의미하는 이중적인 표현이다.)

"넷도 없는 셋은 무엇인가?" 인드라가 물었다.

"그것은 (1) 행복(수카 베타나 soukha vethana), (2) 고통(토우카 베타나 thoukkha vethana), (3) 무감각(아수카 베타나 asoukha vethana)입니다." 타오 룬 루가 대답했다. (행복, 고통, 무감각은 불교 철학에서 주요한 세 가지 정신적 감각의 종류이다.)

"다섯도 없는 넷은 무엇인가?" 인드라가 물었다.

 

"그것은 바로 도우카 싸카(thoukkha saccha, 존재는 괴로움이다), 싸무타 싸카(samoutha saccha 고통의 근원은 욕망의 끝), 닐로타 싸카(nilotha saccha 욕망을 억제함으로써 괴로움을 소멸), 막카 싸카(makkha saccha 이러한 목적으로 부처가 보여준 길을 따라 가는 것. 이것들을 불교 교리의 사성제라 함)"

"여섯이 없는 다섯은 무엇인가?"

"그것은 신하(Sin Ha)인 파나(pana), 아티나(athina), 가메(kame), 노우사(nousa), 소우라(soura)입니다." 타오 룬 루가 대답했다. (살생하지 말라, 도둑질하지 말라, 간음하지 말라, 거짓말하지 말라, 술에 취하지 말라는 부처님의 다섯 가지 계명.)

 

"일곱이 없는 여섯은 무엇인가?" 인드라가 물었다.

타오 룬 루는 대답했다. "(1) chakkhinthinhang, (2) sithinthinhang, (3) khaninthinhang, (4) sieohinthinhang, (5) kanhinthinhang 및 (6) maninthinhang입니다." (불교 철학에서 사물을 보는 여섯 가지 방법; 눈, 귀, 코, 혀, 몸, 마음.)

"여덟이 없는 일곱은 무엇인가?"

"이것이 포쌍카 챗(Phosangkha chet)입니다." (열반 또는 불교의 낙원으로 올라가기 위한 깨달음의 일곱 가지 구성 요소: (1) 사티 Sati 또는 마음의 존재, (2) 담마 비카야 dhamma vicaya 또는 사물에 대한 조사, (3) 비리야 Viriya 또는 에너지, (4) 피티 piti 또는 기쁨, (5) 파싸디 passadhi 또는 평온, (6) 싸마디 samadhi 또는 명상, (7) 우페카 upeka 또는 동요 없음.)


"일곱 없는 여덟은 무엇인가?" 인드라가 물었다.

"이것은 신 뺏(Sin Pet)입니다."라고 타오 룬 루가 대답했다. (불교에서 수행자들이 지켜야하는 신하 sin ha 다섯개와 세 개의 다른 규율로 구성된 부처님의 여덟 가지 규율. 오후나 저녁에 음식을 먹지 않으며, 음악, 춤, 꽃, 향수를 즐기지 않고, 높은 곳에 앉지 않아야 한다. 수도사들은 이 여덟 가지 규율을 준수해야 한다.)

타오 룬 루의 정확한 대답은 인드라를 놀라게 만들었기 때문에 그를 천국으로 데려가 텐(신들)에게 그의 병을 치료하도록 명령했다.

 

 

 

텐(신들)은 금, 은, 동으로 만든 몰드에 타오 룬 루를 녹여 치료해 보려 했지만 성공하지 못했다. 인드라는 그를 자신의 왕궁으로 데려갔고, 다이아몬드 몰드(mould) 만 타오 룬 루를 바꿀수 있었으며, 결국 그는 매우 잘생긴 청년으로 다시 태어났다. 인드라는 부처 이외에는 그 누구도 타오 룬 루를 이길 자가 없다고 예언하였다. 

 

인드라는 이후, 타오 룬 루를 인다파타 마하 나컨(Inthapatha Maha Nakhone)의 국왕 타오 윌룬 하(Thao Viloun Ha)의 아들인 합카나수안(Hapkhanasouane)으로 태어나게 명령 했다.

합카나쑤안은 어릴 적부터 무적의 힘을 지니고 있었으며, 용맹과 정신력으로 군인과 국민들의 신뢰를 얻었다. 어느 날, 그는 삼촌의 딸인 낭 찬타(Nang Chantha)의 미모에 대해 듣고, 그녀를 빼앗기 위해 짠타부리 씨싸따낙으로 뛰어들었다. 모든 저항을 극복하고 그녀를 끌고 돌아온 합카나쑤안을 막을 사람은 아무도 없었다.

그러나 낭 찬타의 아버지인 타따랏타(Thattaradtha)는 합카나쑤안과 싸울 힘이 없어, 그의 딸을 납치한 합카나쑤안을 물리치기 위해 강력한 후손을 보내 줄 것은 인드라에게 청했다. 인드라는 합카나쑤안을 물리칠 수 있는 후손인 부처지존의 화신인 쌍둥이 프라 람(Phra Lam)과 프라 락(Phra Lak)을 타따랏타에게 아들로 보내어 그를 도와주게 했다.

 

이들이 1살이 된 나이에, 쌍둥이의 아버지는 그들의 누이인 낭 짠타(Nang Chantha)를 데려오기 위해 그들을 인타파타 마하 나컨으로 가도록 명령했다. 이들은 많은 장애물을 극복한 후, 사촌의 수도에 침투하는데 성공했다. 합카나쑤안(Hapkhanasouane)이 부재중이었기 때문에, 이들은 낭 짠타를 데리고 나왔지만, 도시를 떠나기 전에 그들은 합법적인 미션을 수행하기 위해 그들의 아저씨인 타오 윌운 하(Thao Viloun Ha)를 불러서 정보를 주었다. 

아내가 없어졌다는 소식에 놀란 합카나쑤안은 낭 짠타가 사라진 자신의 고궁으로 즉시 달려갔다. 고궁은 이제 더 이상 낭 짠타의 존재로 행복하지 않았다. 그는 즉시 프라 람과 프라 락을 추적하기 시작했다.

세 명의 사촌들은 모두 용감한 싸움을 했지만, 승리는 어느 쪽에서도 나오지 않았다. 마침내 초자연적인 능력으로, 프라 람은 기적적인 연꽃 실을 던져서 합카나쑤안을 묶어버렸다.

낭 짠타는 그녀의 남편을 죽이지 말 것을 쌍둥이 형제에게 요청했고, 합카나쑤안은 즉시 항복하고 합류에 대한 허락을 받은 후, 따따라타(Thattaradtha)에게 사죄를 드리기 위해 짠타부리 씨싸타낙에 나타났다. 프라 락과 프라 람에 대한 그의 감사의 표시로, 합카나쑤안은  물 위를 항해하거나, 땅 위를 바퀴로 굴러가거나, 공중을 날 수 있는 120va(218.40미터)의 놀라운 배를 제공했다.

 

이 놀라운 배를 타고 인타파타 마하 나컨에서 짠타부리 씨싸따낙까지 가는 프라 람, 프라 락 그리고 낭 짠타의 여행은 예상치 못한 모험으로 가득했다. 타까실라 왕국(the Muong of Tatkasila)에 도착했을 때, 신팔리까(Phagna Sinphalika)는 자신의 어린 여동생 낭 짠타 묵키(Nang Chantha Moukkhi)를 프라 람에게, 자신의 딸인 낭 우쑤리까(Nang Ousourika)를 프라 락에게 드렸다. 또한, 토아이 왕국(Muong Thoay)에서는 팡나 폼마짝(Phagna Phommachack)의 딸들과 결혼했다. 프라 람은 낭 핌마썬(Nang Phimmasone), 낭 티파 앳싸먼(Nang Thipha Adsamon)과 결혼하였고, 프라 락은 낭 펀짜오디(Nang Phonchaodi), 낭 피팔로 라오응암(Nang Phiphalo Laognam)과 결혼하였다.

 

이어, 힌두교인이 살고 있는 콤 왕국(Muong Khom)에서는 팡나 짠타썬(Phagna Chanthasene)이 자신의 딸들을 주었는데, 프라 람에게는 낭 캄싸오(Nang Khamsao)를, 프라 락에게는 낭 엑카이(Nang Ekkhay)를 주었다. 마지막 두 장소에서는 프라 람이 군주 쿤 피팍(Khoun Phiphak)의 딸 중 하나인 낭 캄카오(Nang Khamkhao)와 깻 섬(Done Keut)의 네 명의 낭 테와다(Nang Thevada, 천사)와 결혼하게 되었다. 네 명의 천사는 두 형제를 보자마자 지체없지 자신들과 결혼해 줄 것으로 요청했다. 

7년의 여정 끝에, 프라 람과 프라 락은 매력적인 누이인 낭 짠타를 트로피처럼 데리고 아버지의 수도로 돌아왔다. 그들은 낭 찬타를 구출하여 인타파타 마하 나컨에서 데려온 것이다. 그들의 영광스러운 업적을 보상하기 위해, 타따랏타(Thattaradtha)는 프라 람과 프라 락을 각각 짠타부리 씨싸따낙의 왕과 부왕으로 임명하고, 두 아름다운 여인 낭 시 핌파(Nang Si Phimpha)와 낭 칸나(Nang Kan Nha)를 왕비로 임명했다.


한편 합카나쑤안은 짠타부리 씨싸따낙에 와서 타따랏타에게 겸손하게 사죄의 뜻을 전했고, 타따랏타의 용서 덕분에 그는 낭 짠타와 전통 결혼식을 치를 수 있었다.  인타파타 마하 나컨에서 쿤총(Khoun Chong)이 이끄는 많은 젊은이들이 합카나쑤안과 함께 축제에 참석하기 위해 축제의 장을 찾았다.  그들은 짠타부리 씨싸따낙의 사람들로부터 열렬한 환영을 받았다.  유혹은 그들의 마음속에 열정의 불꽃을 불러 일으켰고, 대부분의 젊은 손님들은 짠타부리 씨싸따낙에서 영원히 정착하고 싶었고 집에 가기를 거부했다.  당연히 프라 람과 쿤총은 이를 허락할 수 없었다.  그래서 그들은 연인과 함께 도망쳐 짠타부리 씨싸따낙 시에서 멀리 떨어진 새로운 지역을 건설했다.  이 결혼은 다음과 같은 지형학적 전설의 기원이 되었다:

 

짠타부리 씨싸따낙에 사는 쿤 므앙 깡(Khoun Muong Kang)의 아들 중 한 명은 전직 승려(=시엥 Xieng)였고 길 건너편(=쿠앙 Khouang)에 누워 행인을 놀리곤 했기 때문에 타오 시엥 쿠앙(Thao Xieng Khouang)이라고 불렀다.  결혼 허가를 받지 못한 타오 시엥 쿠앙과 그의 연인 낭 캄 푸안(Nang Kham Phouane)은 북쪽으로 도피하여 항아리 평원에 정착했다.  그들이 건설한 새로운 지역의 이름은 므앙 씨앙쿠앙(Muong Xieng Khouang) 또는 므앙 푸안(Muong Phouane)이다.

친구들의 유행(fashion)을 따라 짠타부리 씨싸따낙에 사는 쿤 므앙 콰(Khoun Muong Khoua)의 아들 타오 싸이(Thao Say)와 그의 연인 낭 캄 말라(Nang Kham Mala)가 남 힌 분(Nam Hin Boun) 강 남쪽으로 도피했다.  그곳은 새들로 가득 차서 농작물을 황폐화시켰다. 그래서 그들은 새들이 밭에 접근하지 못하도록 속이 빈 나무 원통(=흡 Heup) 안에 자갈(=힌트 Hint)을 넣어 바람에 흔들면 큰 소리를 내도록 했다.  그들이 정착한 곳은 므앙 힌흡(Muong Hin Heup)으로 명명되었다.

 

짠타부리 씨싸따낙의 또 다른 청년은 사생아였기 때문에 '일시적으로 사랑에 빠진다'는 뜻의 타오 롱(Thao Long)이라고 불렸다.  그는 낭 봉 링(Nang Bong Ling)이라는 이름을 가진 소녀를 사랑했는데, 그녀가 태어난 날 그녀의 아버지가 원숭이(=링Ling)를 잡았기(=봉 Bong) 때문이었다.  이 젊은 부부는 남쪽으로 도피하여 남 힌 분(Nam Hin Boun) 강변에 멈춰 서서 죽을 때까지 함께 지내겠다고 맹세했다.  그래서 이 강은 남파칸(Nam Pakan) 또는 "맹세의 강(Swearing River)"으로 명명되었고, 그들이 건설한 지역은 므앙봉링(Muong Bong Ling)으로 명명되었다.

같은 방식으로 라오스 중부의 다른 므앙들은 각각 낭캄신(Nang Kham Sin)의 이름과 타오 칸 끗(Thao Khan Keut)의 이름, 타오 씨콧따(Thao Sikhota)의 이름과 낭 분 탄(Nang Boun Thanh)의 이름, 낭 캄 롯사(Nang Kham Lod Sa)의 이름과 타오 완은(Thao Van Veun)의 이름, 낭 아따(Nang Adta)의 이름과 타오 푸 루(Thao Pu Lu)의 이름에서 각각 므앙 캄끗(Muong Kham Keut), 므앙 씨콧따벙(Muong Sikhotaboun), 므앙 쌀라완(Muong Salavan), 므앙 앗따쁘(Muong Adtapu) 등으로 불렸다.

반면에 수많은 젊은 커플들은 절대적으로 도망치지 않고 짠타부리시 싸싸따낙 시에서 멀지 않은 섬으로 숨어들어 보다 자유롭게 삶을 즐기기 위해 이 섬의 이름을 "숨겨진 연인의 섬"이라는 뜻의 던 쑤옹쏘우(Done Suong Sou) 또는 던 씨앙쏘우(Done Xieng Sou)로 지었다.

여기서 언급할 수 있는 것은 쎄방 히앙 강(river Se Bang Hieng) 남쪽의 한 장소에서 며칠 동안 계속된 큰 축제로, 인타파타 마하 나컨과 짠타부리 씨싸따낙의 젊은이들이 아무런 제약 없이 즐길 수 있었고, 그들은 너무 행복하고 황홀할 정도로 기뻐서 그곳을 "싸완나컨(Savan Nakhone)" 또는 "싸완나켓(Savannakhet)"이라고 명명했는데, 이는 "낙원"이라는 뜻이다.

인타파타 마하 나컨으로 돌아온 합카나쑤안은 이전에 짠타부리 씨싸따낙으로 데려갔던 젊은이들이 대부분 떠난 것을 발견했다.  쿤총(Khoun Chong)이 프라 람(Phra Lam)과 공모하여 이러한 행위를 했다고 의심한 그는 그를 죽이겠다고 맹세했다.  쿤총은 타포라마쑤안(Thaphoramasouane)과 타오 윌룬 하(Thao Viloun Ha)의 보호를 구하러 왔다.  이러한 행동에 만족하지 못한 합카나쑤안의 할아버지와 아버지는 인타파타 마하 나컨을 떠나 누칸톤 산(Mount Nhou Khanh Thone)으로 향했고, 나중에 타따랏타(Thattaradtha)가 와서 그들과 함께 머물렀다.  그 후 인드라가 나타나 이 전직 왕들을 위해 도시를 건설하고 초자연적인 힘을 가르쳤으며 타포라마쑤안(Thaphoramasouane)의 이름을 아이쑤안(Aysouane)로 바꿨다.  얼마 후 아이쑤안은 두 아이를 더 낳았다: 타오 위루파카(Thao Viroupakkha)와 타오 쿠웨라(Thao Kouvera).  그는 네 아들 타따랏타(Thattaradtha), 윌룬 하(Viloun Ha), 위루팍카(Viroupakkha), 쿠웨라(Kouvera)를 각각 동쪽, 남쪽, 서쪽, 북쪽의 왕으로 임명했다.

[아이쑤안의 네 아들은 세계의 네 가지 기본적인 점에서 네 불교 수호자와 같은 이름을 가지고 있다: 동쪽의 수호자 다타라드Dhataradh(타따랏타 Thattaradtha), 남쪽의 수호자 비룰하카 Virulhaka(윌룬 하 Viloun Ha), 서쪽의 수호자 비루팍카 Virupakkha(위루팍카 Viroupakkha), 북쪽의 수호자 쿠베라 Kubera(쿠웨라 Kouvera)].

 

합카나쑤안Hapkhanasouane)은 타포라마쑤안(Thaphoramasouane)과 윌룬하(Viloun Ha)가 떠난다는 소식이 전해지자 궁전에서 분노에 휩싸여 으르렁거렸다.  누가 그의 젊은이들의 탈주를 사주한 것일까?  누가 그의 노부모의 탈영을 선동한 것일까?  타따랏타(Thattaradtha)가 누 칸 톤(Nhou Khanh Thone)에서 그들과 합류한 것은 우연이었을까?  이것은 그의 교활한 사촌 프라 람의 교활한 속임수임에 틀림없다고 그는 생각했다.

그래서 합카나쑤안은 새로운 희망과 새로운 동맹을 찾아 인타파타 마하 나컨을 떠나 아내 낭 짠타(Nang Chantha), 어린 형제 타오 픽 피(Thao Phik Phi), 타오 인타씨(Thao Inthasi)와 함께 랑카(Lanka) 섬에 정착했다.  그 후 그는 하늘로 올라가 인드라의 도움을 구했다.

다시 한번 인드라는 합카나쑤안을 자신의 형틀에 넣어 얼굴과 키가 인드라 자신과 똑같은 매우 잘생긴 남자로 바꾸어 주었다.  합카나쑤안은 천국에 머무르며 초자연적인 힘을 키우는 동안 이 모습을 이용해 4대 왕비 중 한 명인 낭 쑷싸다(Nang Soudsada)를 포함한 인드라의 아내 2억 4천만 명과 사랑을 나누었다.

 

 

 

얼마 지나지 않아 낭 쑷싸다(Nang Soudsada)는 남편에게 2억 4천만 명의 다른 여성들에게 공평하게 호의를 베풀던 남편이 최근 들어 훨씬 더 자주 찾아와서 놀랐다고 고백했다. 하지만 사실은 아내보다 인드라가 더 놀랐던 것이 사실이다.  어쨌든 낭 쑷싸다(Nang Soudsada)의 자신감 덕분에 합카나쑤안의 속임수가 드러났다.

이 갈퀴에 대한 복수를 위해 낭 쑷싸다는 인드라에게 지구로 내려와 합카나쑤안의 딸로 화신하여 적을 직접 죽일 수 있는 좋은 기회를 기다릴 수 있도록 해 달라고 요청했다.

 

 

 

그녀의 소원은 곧 이루어졌다.  이에 따라 낭 짠타는 임신을 했다.  낭 쑷싸다의 화신인 낭 씨다(Nang Sida)라는 이름의 소녀가 정식으로 태어났다.

 

 

 

소녀는 첫 빛을 보자마자 일어나서 아버지를 칼로 죽이려고 했다.  화가 난 합카나쑤안은 소녀를 뗏목에 태워 강에 던져버렸다.

 

 

 

뗏목은 인드라의 신성한 힘으로 리시(rishi)의 짜오 락시(Chao Laksi)의 거주지 근처의 상륙장으로 옮겨졌다.  그는 낭 씨다를 품고 양녀로 삼았다.

낭 씨다는 순식간에 비할 데 없는 아름다움을 지닌 처녀가 되어 멀리 떨어진 모든 왕국(므앙)의 사랑을 한 몸에 받았다.  그녀는 그녀를 결혼 선물로 제공할 수 있는 충분한 능력을 가진 영웅과 짝을 이루기에 적합하다고 여겨졌다.  짜오 락시는 그의 마법 활과 화살을 쏠 수 있는 사람은 누구든 낭씨다의 손을 잡을 수 있다고 모두에게 선언했다.

 

 

이 소식이 짠타부리 씨싸따낙 왕국의 프라 락과 프라 람에게 전해지자 두 형제는 마니캅(Manikap)이라는 멋진 말을 타고 리시(rishi)의 거처를 향해 출발했다.

 

 

 

낭 씨다가 자신의 딸인 줄도 몰랐던 합카나쑤안은 서둘러 프라 락과 프라 람보다 먼저 짜오 락씨를 만나러 갔다. 그는 1Kod(12,384.9kg) 무게의 화살을 쏘려고 했지만 성공하지 못했다.  그 후 그는 초자연적인 힘으로 짜오 락씨에게 낭씨다를 바치라고 했지만, 성인은 더 강력한 힘을 발휘하여 그를 물리쳤다.

 

 

 

실망과 수치심에 합카나쑤안은 눈물을 흘렸고, 리시(rishi)는 그를 불쌍히 여겨 나기 nagi (여성 나가 female naga)를 낭 씨다와 똑같이 생긴 낭 쑷토(Nang Soudtho)라는 아름다운 소녀로 바꾸어 그에게 주었다.

 

짜오 락씨(Chao Laksi)는 "이 아이를 데려가는 게 좋을 거야"라고 말했다.  "그녀는 당신의 왕국을 번영시키는 데 도움이 될 많은 강력한 자식들을 줄 것입니다. 하지만 낭 씨다와 결혼해서는 안 됩니다. 그녀는 당신에게 가난과 죽음을 가져올 운명이기 때문입니다."

합카나쑤안은  낭 쑷토를 받아들이기로 결심했지만, 예상치 못한 매력적인 선물이 낭 씨다를 직접 소유하려는 궁극적인 욕망을 포기하도록 유도할 수는 없었다.  그래서 집으로 돌아가는 길에 그는 장군 중 한 명인 쿤 씨오 하(Khoun Sieo Ha)에게 낭 쑷토를 돌봐달라고 부탁하고 짜오 락시의 집으로 돌아와 자신의 사랑(his lover)을 데려갈 좋은 기회를 기다렸다.  그는 정원의 연못 근처에서 연꽃을 따고 있는 낭씨다를 만났다.  그녀에게는 열 명의 어린 소녀가 있었는데, 모두 그녀를 너무 닮아서 합카나쑤안은 어떤 소녀가 자신의 진정한 우상인지 구분할 수 없었다. 그래서 그는 이 모든 미녀들을 동시에 데려가는 것이 가장 편리 할 것이라고 결정했고 그 일을하기 위해 초자연적으로 손을 크게 확대했다. 소녀들의 외침에 놀란 짜오 락씨가 나타났다. 그는 놀라운 활을 구부렸고 겁에 질린 약탈자는 도망쳤다.

 

합카나쑤안(Hapkhanasouane)은 랑카(Lanka)에 도착하는 데 10개월을 보냈다.  여행하는 동안 낭 쑷토(Nang Soudtho)는 아홉 명의 아들을 낳았는데, 이 아들들은 총이나 독화살, 독사에 물려도 다치지 않는 특이한 능력을 지녔다.  이 아들들 중 한 명이 무기에 다쳤을 때 어머니의 몸의 일부를 만지면 즉시 치유되었는데, 큰 아들은 어머니의 오른쪽 눈을, 둘째 아들은 왼쪽 눈을, 셋째 아들은 오른쪽 귀를, 넷째 아들은 왼쪽 귀를, 다섯째 아들은 오른쪽 콧구멍을, 여섯째 아들은 왼쪽 콧구멍을, 일곱째 아들은 어머니의 입을, 여덟째와 아홉째 아들은 각각 오른쪽 가슴과 왼쪽 가슴에 입을 맞추었다.

합카나쑤안(Hapkhanasouane)이 떠난 후 얼마 지나지 않아 프라 람은 동생 프라 락과 함께 짜오락시(Chao Laksi)의 집에 도착했다.  그는 낭 씨다의 손을 잡기 전에 힘의 시험을 견뎌야 했기 때문에 마법의 화살을 들고 줄을 서야 했다.

 

 

 

 

"두꺼비처럼 가볍습니다." 그가 리시(rishi)에게 말했다.  "그럼 이 화살을 어디로 쏠까요?"

짜오 락시(Chao Laksi)는 "그 정도면 충분합니다." "산의 바위까지 모두 태워버릴 것이니 쏘지 않아도 됩니다!"라고 대답했다.  이제 당신은 내 수양딸의 멋진 남편이 될 수 있습니다.  잠시만요!  당신의 결혼식을 위해 남 아 몬(Nam A Mon, 성수)을 가져오겠습니다."

리시(rishi)가 떠난 후 프라 람과 프라 락은 그의 집에 들어가서 완두콩처럼 서로 닮은 열한 명의 아름다운 소녀들을 만났다.  그들은 누가 낭씨다인지 구별할 수 없었다.  프라 람은 그들의 여자 보호자에게 도움을 요청했고 그녀는 말했다:

"집게손가락으로 그들의 눈을 가리키세요.  눈을 감는 사람이 낭 씨다입니다".

프라 람은 시키는 대로 했고, 그 결과 소녀들 사이에서 낭 씨다를 발견했다.  리시는 곧 돌아와 프라 람과 낭 씨다에게 남아몬으로 물을 주며 이렇게 예언했다: "아아! 앞으로 당신은 오랫동안 헤어질 것입니다. 이것이 당신의 운명입니다".

프라 람, 프라 락, 낭 씨다가 짜오 락씨에게 작별 인사를 하자마자 열 명의 소녀, 여성 보호자, 성스러운 남자 자신이 신비롭게 사라졌다.

합카나쑤안은 어떻게 하면 낭 씨다를 되찾을 수 있을까 하는 생각에 사로잡혔다.  그는 전략으로 악마에게 황금 사슴의 형태를 취하도록 명령하고 프라 람과 프라 락을 유혹하여 낭 씨다의 곁을 떠나도록했다.

사슴은 낭 씨다 앞에서 우아하게 풀을 뜯기 시작했다. 이 사랑스러운 동물의 모습에 낭 씨다는 사슴을 애완동물로 키우고 싶다는 생각이 들었다. 그래서 그녀는 남편에게 사슴을 잡아달라고 부탁했다.  프라 람은 프라 락에게 아내를 돌봐달라고 부탁하고 사슴을 쫓아갔다.

 

 

 


악마는 프라 람의 목소리를 흉내내며 외쳤다: "도와주세요! 프라 락, 도와줘요!"  이 외침에 낭 씨다는 프라 람이 치명적인 위험에 처해 있다고 생각했다.  그녀는 프라 락에게 당장 형을 구하러 가자고 재촉했다.

프라 락이 망설이자 낭 씨다는 이것이 악마의 속임수라고 의심하며 말했다: "나와 결혼하기 위해 남편을 죽게 내버려두려 하십니까?"

그 결과 프라 락은 낭 씨다를 보호하기 위해 대지의 여신 낭 토라니(Nang Tholani)의 도움을 요청하고 프라 람을 찾아 떠났다. 

 

 

 

그들의 부재를 이용하여 합카나쑤안(Hapkhanasouane)은 낭 씨다를 데려가려고 계획했지만, 대지의 여신이 낭 씨다의 다리를 단단히 잡고 있었기 때문에 그럴 수 없었다.  한편, 프라 락이 아내를 떠나 자신과 합류하는 것을 보고 놀란 프라 람은 동생이 낭 토라니에게 낭 씨다를 돌봐달라고 부탁했다고 말하자, 프라 람은 이렇게 말했다: "나는 그녀의 보호를 믿을 수 없다".

 

 

 

프라 람이 이 말을 하자 대지의 여신은 화를 내며 낭 씨다의 다리를 풀어주었고, 합카나쑤안은 낭 씨다를 잡아 채서 날아갈 수 있었다.

집으로 돌아가는 길에 합카나쑤안은 멋진 새들의 왕이자 프라 람의 친구인 팡나 쿳(Phagna Khout)을 만났고, 그는 낭 씨다를 즉시 돌려보내라고 이야기 했다. 

합카나쑤안은 이를 거부하고 팡나 쿳을 맹렬히 공격했다.

 

 

 

하지만 아무리 치명적인 무기라도 낭 씨다의 손가락에 낀 반지 외에는 세상의 어떤 것도 그를 정복할 수 없다고 자랑하던 거대하고 멋진 새에게는 아무런 효과를 발휘하지 못했다.  이 말을 들은 합카나쑤안은 손가락에서 반지를 빼서 팡나 쿳에게 던졌고, 팡나 쿳은 날개가 부러진 채 쓰러졌다.  이제 합카나쑤안은 랑카에 도착했다.  낭 씨다의 몸이 몹시 뜨거웠기 때문에 합카나쑤안은 그녀를 아내로 삼을 수 없었다.  그는 그녀를 정원에 두고 기다려야 했다.

프라 람과 프라 락이 낭 씨다가 있던 곳으로 돌아갔지만 낭 씨다를 찾을 수 없었다.  슬픔에 잠긴 프라 람은 아내를 찾아 숲을 가로질러 달렸고, 충실한 프라 락이 그 뒤를 따랐고, 곧 팡나 쿳을 찾았다.  상처 입은 멋진 새는 그에게 낭 씨다의 반지를 주며 그녀를 데려간 합카나쑤안에 대해 이야기했고, 프라 람은 팡나 쿳의 부러진 날개를 치료한 후 친구의 지시에 따라 낭 씨다를 다시 찾아 나섰다.

어느 날 프라 람은 우연히 마니콧 나무(Manikhod tree)의 가로 가지에 달린 열매를 먹고 원숭이로 변했다. (이 놀라운 나무에는 두 종류의 열매가 있었는데, 가로 가지에 달린 열매는 먹은 사람이 원숭이로 변하고 세로 가지에 달린 열매는 다시 인간의 모습으로 변했다).  그래서 원숭이 프라 람은 숲으로 피신했고, 그곳에서 마니콧 나무의 같은 열매를 먹고 암컷 원숭이로 변신한 낭 펭씨(Nang Phengsi)를 만났다.

 

 

 

따라서 수컷 원숭이 프라 람은 암컷 원숭이 낭 펭시와 결혼했고, 그녀는 곧 훌라만 Houlaman(하누만, Hanuman)이라는 어린 원숭이를 낳았다.  이 시미안 여인(simian lady)의 기원에 대해서는 약간의 설명이 필요하다:

낭 펭씨(Nang Phengsi)는 은둔자 짜오 락씨(Chao Laksi)의 딸로, 짜오 락씨는 단조로운 은둔 생활을 그만두고 마법의 힘으로 자신의 배설물을 낭 카이씨 Nang Khaysi (몸의 흙, body dirt)라는 아름다운 처녀로 바꾼 다음 아내로 삼았다.  때가 되자 그녀는 딸을 낳았다.  아버지는 딸의 이름을 낭 펭씨(Nang Phengsi)라고 지었다. 짜오 락씨가 숲에 과일을 구하러 나간 사이 태양의 신 프라 아팃(Phra Athit)이 그의 동굴에 들어와 낭 카이씨와 간통을 저질렀다.  시간이 흐르면서 그녀는 타오 쌍 낍(Thao Sang Khip)과 타오 팔리짠(Thao Phalichanh)이라는 두 쌍둥이 아들을 낳았다.

 

 

 

 

그들의 기원에 대해 모르는 짜오 락씨는 그들을 자신의 자녀로 삼아, 초자연적인 힘을 가르쳤지만 얼마 지나지 않아 이 소년들이 오컬트 과학(occult science)에서 자신보다 훨씬 더 재능이 있다는 것을 알게 되었고, 사랑하는 아내의 믿음이 없을 가능성을 의심하게 되었다.  확실히 하기 위해 그는 모든 아이들을 강가로 데려가, 자신의 자녀는 누구든지 그에게 헤엄쳐 가고 다른 사람들의 자녀는 개울에 휩쓸려 가도록 기도하면서 물에 던졌다.

 

 

그의 기도가 이루어졌고, 낭 펭씨(Nang Phengsi)는 그와 함께했고 타오 쌍 낍(Thao Sang Khip)과 타오 팔리짠(Thao Phalichanh)은 개울을 따라 비옥한 평원에 도착하여 므앙 까씨(Muong Kasi)라는 새로운 왕국을 건설했다.

 

 

 

낭 카이씨(Nang Khaysi)는 딸 낭 펭씨가 짜오 락씨에게 자신의 비밀을 털어놓았다고 의심하여 딸을 계곡에 던졌고, 위에서 언급한 것처럼 낭 펭씨는 마니콧 나무(Manikhod tree)의 열매를 먹고 시미안(simian)의 모습으로 변한 후 숲으로 피신하여 원숭이 프라 람을 만났다고 한다.

한편 프라 락은 프라 락의 캄벤(Kam ven, 전생에 지은 죄로 인해 견뎌야 하는 불행)이 끝나고 인간의 모습을 되찾을 수 있는 날을 기다리며 프라 락 근처에 프라삿(prasat, 궁전)을 지었다.

 

 

 

타오 쌍 낍(Thao Sang Khip)과 타오 팔리짠(Thao Phalichanh)의 다음 이야기는 이 두 형제가 어떻게 갑작스러운 혼란을 겪게 되었는지에 대한 이야기이다:

당시 큰 소 무리의 리더이자 비할 데 없는 힘을 가진 물소 토라피(Thoraphi)가 있었다. 그는 수컷 경쟁자를 제거하기 위해 황소 송아지가 태어나면 한 번에 죽였다.  어느 날, 한 암소가 다른 송아지를 낳을 조짐이 보이자, 동굴로 들어가 어린 송아지가 어미에게 짓밟혀 죽지 않도록 보호했다. 송아지는 정상적으로 태어났고 토라피라는 이름도 물려 받게 되었다. 송아지는 젊은이가 되자 나가서 아버지를 죽였다.

 

 

 

첫 싸움에서 승리한 젊은 토라피의 자존심은 끝이 없었다.  그는 므앙 까씨(Muong Kasi)로 가서 모든 이들에게 싸움을 제안했고 여왕 낭 코따랏(Nang Kottarat)에게 부상을 입혔다.  아내에 대한 모욕에 복수하기 위해 타오 쌍 낍(Thao Sang Khip)은 동굴에서 싸움을 재개하자고 제안했고 토라피는 동의했다.  동굴로 출발하기 전에 쌍 낍은 동생 타오 팔리짠에게 동굴 입구에서 기다리면서 흐르는 피를 관찰하라고 말했다.  피가 어두운 색이면 토라피가 죽었다는 뜻이었다.  피가 밝은 색이면 상킵의 종말을 의미하며, 이 경우 팔리짠은 괴물이 동굴에서 빠져나오지 못하도록 동굴 입구를 막아야 했다.

 

 

곧 타오 쌍 낍(Thao Sang Khip)은 토라피(Thoraphi)를 죽이는 데 성공했지만 공교롭게도 비가 내리고 있었고 물 때문에 버팔로의 어두운 피가 밝게 보였다.  그래서 팔리짠(Phalichanh)은 그것을 형의 피로 착각하고 지시에 따라 동굴의 입구를 막고 도망쳤다.

그러나 쌍 낍은 동굴을 빠져나오는 데 성공하여 궁전으로 돌아갔다.  그는 팔리짠이 왕좌를 빼앗으려 한다고 생각하여 한 번도 저지른 적이 없는 범죄를 뒤집어 씌워 동생을 추방했다.  므앙 까씨에서 추방된 팔리짠은 숲속을 헤매며 밤낮으로 끊임없이 울었다.

캄벤(Kam ven)이 끝나자 프라 람은 마니콧 나무에 올라가 수직 가지에 달린 열매를 먹고 인간의 모습을 되찾았다.  그는 시미안의 삶에서 일어난 일을 전혀 기억하지 못했다.  프라 락은 낭 펭시와 훌라만이 그의 아내와 아들이라고 말했다.

위험한 탐험에 그런 원숭이를 데리고 갈 수 없었던 프라 람은 훌라만에게 낭 펭시를 돌보고 프라 락이 지은 프라 쌋(궁전)에서 함께 지내면서 그가 랑카(Lanka)에서 돌아올 때까지 기다리라고 명령했다. 그 후 프라 람은 충실한 동생 프라 락과 함께 낭 씨다를 찾기 위한 수색을 재개했다.  그들은 시냇가에서 타오 팔리짠(Thao Phalichanh)을 만났는데, 그 시냇물은 팔리짠의 눈물이었다. 

 

 

 

 

팔리짠(Phalichanh)은 자신의 불행한 이야기를 프라 람과 프라 락에게 이야기했고, 프라 락은 그를 위해 슬퍼했다.  두 형제인 프라 람과 프라 락이 쌍 낍(Sang Khip)과의 싸움에서 팔리짠을 돕고, 팔리짠은 낭 씨다를 되찾고 합카나쑤안을 정복하는데 도움을 주기로 서로 합의했다.

곧 팔리짠은 쌍 낍의 수도로 들어왔고 두 형제는 공중에서 큰 전투를 벌였다.  낭 코따랏(Nang Kottarat)은 남편과 함께 팔리짠을 공격했고, 팔리짠은 그녀의 눈을 빼내는 데 성공했다.  그녀는 하늘에서 떨어진 후 숲에서 길을 잃었다.  쌍 낍은 아내를 찾기 위해 싸움을 포기했지만 성공하지 못했다.

이 틈을 타 팔리짠은 프라 람과 이야기를 나눴고, 프라 람은 전투 중에 쌍 낍을 쏴 죽이겠다고 약속했다. 그 후 팔리짠은 형(쌍 낍)에게 가서 다시 한 번 한판 승부를 걸었다.  쌍낍은 도전을 수락했고 결투는 공중에서 시작되었다.

 

 

 

두 형제는 움직임이 민첩해서 프라 람이 희생자를 골라내기가 어려웠다.  그래서 그는 팔리짠에게 인식의 표시로 흰 목도리를 머리에 묶으라고 명령했다.

이 이상한 의상을 알아 차린 쌍 낍(Sang Khip)은 같은 의상을 입어 프라 람이 누구를 쏴야하는지 구별 할 수 없었다.  다음날 팔리짠이 붉은 숄을 입었을 때 쌍낍은 같은 색의 장비를 입었다.  프라 람은 여전히 그를 골라낼 수 없었다.

마침내 프라 람은 팔리짠의 발바닥에 흰 석회를 칠했고, 쌍낍이 모방할 시간이 없었던 이 독특한 자국 덕분에 그는 마법의 화살로 쌍낍을 죽일 수 있었다.

한편 숲에서 오랜 기다림 끝에 인내심을 잃은 낭 펭시(Nang Phengsi)와 훌라만(Houlaman)은 프라 람과 프라 락과 다시 합류하기 위해 프라 쌋(prasat)을 떠났다.  엄마와 아이는 여전히 시미안(simian)의 모습을 간직하고 있었다. 놀라운 말 마니캅(Manikap)은 마니콧 나무(Manikhod tree )가 자라는 숲으로 날아가 수직 가지에 달린 열매를 따서 낭 펭씨와 훌라만이 다시 인간의 모습을 되찾을 수 있도록 도와주었다.

그 열매는 어머니에게만 도움이 되었으며, 어머니는 다시 한 번 아름다운 젊은 여인이 되었다.  훌라만은 이전과 마찬가지로 원숭이로 남았고, 그의 캄벤(Kam ven)은 아직 끝나지 않았다.

 

 

 

당시 아이쑤안(Aysouane)의 무엉 누칸 톤(Muong Nhou Khanh Thone)에는 검지 손가락을 겨누면 누구든 죽일 수 있는 힘을 가진 악마가 있었다.  그는 사람들에게 많은 슬픔을 안겨주었다.  아무도 그를 죽일 수 없자 낭 팁 빠씃(Nang Thip Pasod)라는 어린 소녀가 그를 위해 덫을 놓으려고 했다.  그녀는 그를 초대하여 춤추게 한 후 검지로 그 자신의 머리를 가리키게 했고, 그 악마의 머리는 갑자기 터져 그 자리에서 죽었다.  바로 이 낭 팁 빠씃이 프라 람이 숨겨준 낭 코따랏(Nang Kottarat)의 목숨을 구하고 그녀의 눈을 치료해 주었다.  낭 코따랏은 감사의 표시로 짧은 기간이지만 자신을 프라 람의 아내로 바쳤다.  이 결혼으로 타오 쿠안 타우 파(Thao Khouan Thau Fa)라는 아들이 태어났지만, 그는 일찍이 랑카(Lanka) 원정을 준비하러 떠난 아버지를 한 번도 보지 못한 채 살았다.

사실 프라 람은 동생 타오 쌍 낍(Thao Sang Khip)이 사망한 후 므앙 까씨(Muong Kasi) 왕위를 계승한 타오 팔리짠(Thao Phalichanh)으로부터 큰 군사적 지원을 받았다.  팔리짠은 타오 쌍 낍과의 싸움에서 자신에게 제공한 서비스에 대한 감사의 표시로 이 지원을 제공했다.  프라 람은 여전히 더 많은 병력이 필요하다고 생각했다.  그는 군대를 이끌고 인타파타 마하 나컨(Inthapatha Maha Nakhone)으로 향했고, 그곳에서 그 나라 왕으로부터 상당한 병력과 물자를 지원받았다.

프라 람은 군대에게 통과해야 할 지역 주민들의 생명과 재산을 존중하라는 공식적인 명령을 내리고 이를 어길 경우 사형에 처하도록 한 후, 팔리짠에게 낭씨다의 소식을 전하기 위해 새처럼 랑카로 날아갈 수 있는 사람을 모집해달라고 요청했다.

 

공중에 떠있는 팔리짠은 북을 치며 프라 람에게 이야기를 했다. 그는 새처럼 쉽게 하늘을 날 수 있는 그를 왜 왕이 랑카로 보내지 않았는지, 낭시다 같은 여자를 구하기 위해 왜 그렇게 많은 남자를 희생시켰는지 어린 소녀들로부터 여러 번 질문을 받았다.

이 소녀들은 왕의 즐거움을 위해 낭 씨다를 대신 할 수있을만큼 아름답고 매력적이라고 생각했고 함께 하렘에 등록하기 위해 자신을 제공했다.  팔리짠은 대답할 수도 없었고, 너무 이상하고 예상치 못한 제안을 받아들일 수도 없었다.

한 청년이 군중 속에서 나타나 왕실 임무를 위한 자원 봉사자로 팔리짠에게 자신을 소개했다.  그는 프라 람과 낭 코따랏의 아들 타오 쿠안 타오 파(Thao Khouan Thao Fa)였다.  후자는 또한 그녀의 첫 두 아들을 찾았다: 타오 싸타팡나(Thao Sataphagna)와 타오 판 라하팡나(Thao Phanh Lahaphagna)는 타오 쌍 낍과 함께 낳았고, 세 형제는 프라 람을 위해 봉사했다.

훌라만(Houlaman)과 함께 타오 쿠안 타우 파(Thao Khouan Thau Fa)는 낭 시다에게 곧 구출될 것을 알리기 위해 랑카로 보내졌다.  그는 합카나쑤안(Hapkhanasouane)이 팡나 쿳(Phagna Khout)의 날개를 자르기 위해 빼앗은 반지를 그녀에게 돌려주었다.  또한 프라 람이 팡나 쿳을 치료한 후 반지를 되찾았다고 말해주었다.

훌라만과 타오 쿠안 타우 파는 새처럼 하늘을 날았다.  그들은 랑카에 도착하자 따 파이(Ta Fay, '불의 눈'이라는 뜻)라는 은둔자의 거처에 가서 그에게 섬에 대한 조언과 정보를 구했다.  그들은 성자가 그의 거처에서 문을 닫고 명상하고있을 때 왔다.  그를 만나고 싶어 참을성이 없었던 그들은 시끄럽게 울부짖었고, 따 파이가 그들이 누구인지 보려고 눈을 뜨자 그의 눈동자에서 불길이 뿜어져 나와 방문객들을 태워버렸다.

 

 

 

그가 그들을 맞이하러 나갔을 때 작은 심장 두 개만 남아있었다.  그 후 그는 이 인육 조각에 침을 뱉었고 갑자기 두 형제는 소생했다.

다시 한 번 공포에서 벗어난 훌라만(Houlaman)과 타오 쿠안 타우 파(Thao Khouan Thau Fa)는 따뜻한 환영을 받았다.  따 파이(Ta Fay)는 여러 가지 경고 중에서도 자신의 집 뒤편에 있는 수영장 근처에 가지 말라고 분명히 경고했다.  두 형제는 그에게 순종하겠다고 약속했지만 비밀리에 그들은이 경고에 흥분했다.  그들은 수영장 근처로가는 위험을 감수했으나, 두 마리의 거대한 거머리에 이마가 잡혔다.

다행히도 따 파이가 제때에 와서 거머리에게 침을 뱉으라고 말했고, 거머리는 갑자기 희생자들을 놓아주었다. 두 형제는 구해졌지만 그들의 마법의 힘은 감소했다.  (이 때문에 그 이후로 거머리에 걸리면 항상 거머리를 떨어 뜨리기 위해 생물에 침을 뱉는다.)

훌라만과 타오 쿠안 타우 파는 아버지가 맡긴 임무에 전념하기 위해 가능한 한 빨리 수영장을 떠났다.

훌라만은 낭씨다에게 메시자와 함께 반지를 돌려주기 위해 청년의 모습으로 보내졌다는 것을 기억해야했다.  나중에 두 형제는 마법의 힘을 사용하여 합카나쑤안(Hapkhanasouane)과 낭 짠타(Nang Chantha)를 포함하여 궁전의 사람들을 잠들게하고 사람들의 머리카락을 서로 묶었다.  그들은 떠나기 전에 낭 짠타(Nang Chantha)의 손에, 당신이 먼저 깨어나면 남편의 머리를 세 번 때려서 머리카락을 풀라고 조언하는 작은 메시지를 남겼다.  이것은 합카나쑤안의 마력을 약화시킨 후 마지막 일격을 가하여 그를 쉽게 죽일 수 있는 수단이었다.

궁전을 떠난 타오 쿠안 타우 파(Thao Khouan Thau Fa)는 훌라만과 같은 원숭이로 변신했고, 그들의 계획에 따라 두 형제는 병사들에게 체포되었다.  사형 집행이 임박한 순간 그들은 사형 집행관에게 기름을 적신 천에 불에 태워야만 죽음을 면할 수 있다고 말했다.  병사들은 시키는 대로 했다.  훌라만과 타오 쿠안 타우 파는 마법의 힘으로 불에 타지 않고 살아있는 횃불이 되어 불길에서 뛰어내려 집 지붕에 떨어졌고, 결국 랑카 도시 전체에 불을 질렀다.

 

 

 

비행을 재개한 훌라만과 타오 쿠안 타오 파(Thao Khouan Thao Fa)는 곧바로 프라 람에게 임무의 성공을 보고하기 위해 돌아왔다. 아버지 앞에 나타났을 때 불의 잔재가 여전히 얼굴과 꼬리를 태우고 있었기 때문에 그들은 아버지의 마법의 힘을 빌려 불을 꺼달라고 요청했다.

프라 람은 그들에게 랑카로 돌아가서 그 용도로 사용할 물을 찾으라고 조언했다.  "한 나라에 타오르는 불을 끄려면 그 나라의 물을 사용해야 하기 때문"이라고 그는 말했다. (이는 라오스 속담으로 "더러운 옷은 자기 집에서 빨아야 한다"는 표현과 같은 의미다.)  낭 씨다 정원의 우물에서 길어온 물로 두 형제는 불을 끌 수 있었다.  (이 때문에 우리 시대의 원숭이들은 얼굴의 털과 꼬리가 타 버렸다.)

프라 람은 나중에 훌라만과 타오 쿠안 타우 파에게 랑카 섬과 대륙을 연결하는 다리를 놓을 수 있는 얕은 곳을 찾기 위해 바다의 파도로 가라는 명령을 내렸다.

테와다(Thevada, 천사)와 짜오 락씨(Chao Laksi , 은둔자)로부터 수집한 정보에 따라 두 형제는 파 논(Pa Non, 일종의 거대한 상어)의 뱃속에서 필요한 모든 도구가 들어 있는 신성한 책을 발견하게 된다.  이 책을 손에 넣은 프라 람은 군대에게 바다로 가라는 명령을 내렸다.  앞에는 훌라만(Houlaman), 타오 코우(Thao Khou), 타우 파(Thau Fa), 타오 사타팡나(Thao Sataphagna), 타오 판 라하팡나(Thao Phanh Lahaphagna), 8명의 왕자(짠타부리 씨싸따낙 Chanthabouri Si Sattanak 출신인 프라 람과 프라 락의 아들), 프라 락과 팔리짠(Phalichanh), 그리고 프라 람과 낭 펭씨(Nang Phengsi), 낭 코따랏(Nang Kottarat)이 행진했고, 이 세 사람은 모두 멋진 말인 마니캅(Manikap)의 등에 타고 있었다.

 

 

 

 

랑카에 상륙하기 위해 바다를 건너야 하는 곳에 도착한 병사들은 놀랍게도 큰 다리를 발견했다.  그들은 그 다리로 뛰어들기 시작했다.  그것은 진짜 다리가 아니라 해안에서 뻗은 쿤 씨오 하(Khoun Sieo Ha)의 혀가 프라 람 군대를 함정으로 유인하기 위해 만든 다리였다.

프라 람의 군대가이 "다리"에 있을 때 쿤 씨오 하가 혀를 내밀고 병사들은 바다에 던져졌지만 훌라만은 손을 크게 벌려 그들을 모아 해안으로 데려 왔다.

 

 

 

분노한 훌라만은 격렬하게 칼을 휘둘러 혀를 잘라냈고, 쿤 씨오 하(Khoun Sieo Ha)는 죽었다.

 

 

 

프라 람은 전쟁을 원하지 않았다.  그는 합카나쑤안이 뻔뻔스럽게 빼앗아간 낭 씨다를 되찾고 싶었을 뿐이었기 때문에, 전쟁을 피하기 위해 합카나쑤안에게 아내를 돌려달라고 요청하는 메시지를 보냈다.  이 메시지가 랑카 조정(Court of Lanka)에 알려지자 의견이 분분했다.

 

 

 

합카나쑤안(Hapkhanasouane)과 낭수토(Nang Soudtho)의 아홉 자녀로 구성된 '매 파(hawk party)'는 그러한 배상은 왕국의 나약함과 수치심을 드러내는 것이라며 그녀를 넘겨주지 않기로 결의했다.  타오 픽피(Thao Phik Phi)와 타오 인타씨(Thao Inthasi, 합카나쑤안의 남동생), 타오 세타쿠만(Thao Se Ta Kouman, 합카나쑤안과 낭 짠타의 아들)으로 대표되는 '비둘기 파(dove party)'는 재앙이 될 수 있는 전쟁에서 국민을 구하기 위해 프라 람의 제안을 일부 수용했다.

합카나쑤안은 후자를 패배주의자들로 보았다.  그리고 분노한 그는 그들의 허리춤을 잡고 세 사람을 공중으로 던졌다.

 

 

 

그 행위는 너무 폭력적이어서 절망에 빠진 세 사람은 프라 람의 군대 캠프 근처 바다 반대편으로 던져져 어깨까지 덮인 꽃병에 깊이 빠졌다.  프라 람의 병사들은 제 때에 그들을 구할 수 있었고, 그들이 지혜로 인해 억울하게 희생되었다는 사실을 알게 된 프라 람은 그들을 자신의 고문으로 삼았다.

그러나 전쟁은 계속되어야 했고, 함대가 없는 상황에서 군대가 상륙할 수 있는 다리가 반드시 필요했다.  훌라만(Houlaman), 타오 쿠안 타오 파(Thao Khouan Thao Fa), 타오 싸타팡나(Thao Sataphagna), 타오 판 라하팡나(Thao Phanh Lahaphagna)에게 바다가 너무 깊지 않은 곳에 신성한 책의 지침에 따라 말뚝을 설치하고 돌 블록으로 받쳐서 대륙과 랑카 섬을 연결하는 다리의 기둥을 만들라는 명령이 내려졌다.

거의 완성된 다리는 바다 밑바닥에 살던 나가(Naga)족의 왕 팡나 팟탈롬(Phagna Padthaloum)의 네 딸에 의해 부분적으로 손상되었다.  사랑에 빠진 네 명의 물 정령이 네 명의 어린 왕자를 팡나 팟탈롬의 궁전으로 유인해 결혼시키기 위한 계략이었다.

물의 정령들은 실망하지 않았고, 젊은 왕자들은 그들의 사랑을 기꺼이 받아들였고, 그들이 떠난 후 얼마 지나지 않아 팡나 팟탈롬(Phagna Padthaloum)의 딸들은 각각 잘생긴 아들을 낳았다.

마침내 다리가 완공되자 프라 람의 군대는 랑카를 향해 돌격했다.  그러나 도시에 다다랐을 때 그들은 낭 씨다와 완벽하게 닮은 시체가 물에 떠 있는 것을 발견했다.  이 지역 주민들은 낭 씨다가 전날 프라 람과 합류하기 위해 궁전을 떠나려다 합카나쑤안에게 살해당했다는 소문을 퍼뜨렸기 때문에 그녀를 낭 씨다로 여겼다.  실제로는 합카나쑤안의 장군 중 한 명인 팡나 짠(Phagna Chanh)이 프라 람을 속이기 위해 인간의 모습으로 변신한 바나나 줄기에 낭 씨다의 풍성한 몸의 형태를 부여한 것이었다.

공격자들이 진격하는 것을 본 냑(yak, 악마) 군대인 랑카 군대의 사령관 팡나 므앙 싸이(Phagna Muong Say)는 그들을 만나기 위해 달려가 전투를 벌였다.

 

 

 

이것은 합카나쑤안의 장군들이 초자연적인 힘을 발휘할 수 있는 기회였다.  팡나 므앙 싸이(Phagna Muong Say)는 자갈을 요새로 만들어 적을 막았고, 팡나 므앙 콰(Phagna Muong Khoua)는 약초를 뱀으로 만들어 독으로 물어서 적을 죽였으며, 팡나 므앙 짠(Phagna Muong Chanh)은 바나나 줄기를 낭 씨다로 만들어 프라 람에게 달려가 만지려고 했다.  그러나 더 지능적이고 강력한 적들과 맞닥뜨린 프라 람의 군대는 아무도 이길 수 없었고 모두 전장에서 전사했다.

 

 

 

랑카 전투에서 승리했지만 바로 그날 밤 프라 람은 악몽을 꿨다.  상담 후 타오 픽피(Thao Phik Phi)는 그에게 말했다: "이것은 임박한 위험의 징조이지만, 마지막 캄벤(kam ven)이 될 것이기 때문에 아무것도 할 수 없습니다."

즉시 모든 계급의 왕자와 장교들에게 프라 람 주변을 경계하라는 명령이 내려졌다.  바다 밑에 살던 나가족의 왕 팡나 팟탈롬(Phagna Padthaloum)은 한동안 프라 람의 군대가 자신의 왕국 위를 오가며 소란을 피우는 것에 짜증이 났었다.  그는 프라 람을 원망했고 그날 밤 그를 붙잡기로 결심했다.  그는 바다 표면으로 올라와 마법의 힘을 사용하여 모든 경비병을 잠들게 한 후 프라 람을 바다 밑으로 데려가 철창에 가두어 두었다.

프라 람의 실종은 새벽에야 그의 측근들에게 알려졌다.  타오 픽 피(Thao Phik Phi)는 상담 후 이렇게 말했다: "우리 왕을 데려간 것은 팍나 팟탈롬입니다.  하지만 우리 부하 네 명이 그를 쉽게 구할 수 있을 것입니다."

훌라만(Houlaman), 타오 쿠안 타우 파(Thao Khouan Thau Fa), 타오 싸타팡나(Thao Sataphagna), 타오 판 라하팡나(Thao Phanh Lahaphagna)가 이 임무를 맡게 되었다.  그들은 바다로 뛰어들어 나가 왕국에 침투하여 철창을 들어 올리고 프라 람을 구출했다.  그러나 비행 중에 그들은 전투에 참여해야 하는 네 명의 젊은이들에게 추격을 당했다.

네 남자는 화살을 쏘았지만 도망자의 몸에 닿았을 때 절묘한 향수의 꽃이되었다.  도망자들은 총알을 쐈지만 추격자들과 접촉하면 식욕을 돋우는 케이크가 되었다.

도망자들은 그 젊은이들이 다름 아닌 팡나 팟탈롬의 네 어린 딸과 함께 가졌던 아이들, 즉 최근 바다를 건너기 위해 건설한 다리를 파손하러 온 사람들이라는 사실을 깨달았다.

마지막 캄벤(Kam ven)에서 구출된 프라 람은 아직 버티고 있는 합카나쑤안 왕궁에 손을 얹어주려고 했다.

우선, 프라 람은 타오 픽 피(Thao Phik Phi)와 상의했는데, 타오 픽 피는 합카나쑤안은 화살에 닿는 사람을 죽일 수 있는 놀라운 화살을 가지고 있다고 말했다. 만약 그 화살에 닿은 사람에게 하루 동안 아무도 약을 주지 않으면 살아날 수 없었다. 그 약은 판 카마드 산(Phanh Khamad mountain)의 식물, 오우수팔라드 황소(Ousouphalad Ox)의 배설물, 나가의 베개(pillow of the Naga)로 만들어야 했다. 
 
또한 타오 픽피는 합카나쑤안은 거의 무적 상태였으며 냑(Yak, 악마)이 바다 밑바닥에 보관하고 있는 '아실라프드 화살(Asilaphed arrow)'만이 그를 죽일 수 있다고 털어놓았다.

얼마 후 프라 람은 합카나쑤안의 화살에 맞았다.  아버지를 구하기 위해 훌라만은 서둘러 타오 픽피가 말한 약을 찾으러 떠났다.

훌라만은 먼저 그 식물을 찾으러 갔고, 판 카마드 산 기슭에 도착하자 그 산의 지니(genie)에게 그 놀라운 식물을 어디에서 찾을 수 있는지 물어보았다.

 

 

 

산 정상에 나타난 지니가 그에게 말했다: "이리 오면 내가 말해줄게".

 

훌라만이 정상에 올라갔을 때 지니는 산기슭에 나타나 같은 말을 반복했다.  이 숨바꼭질 게임에 지친 훌라만은 식물을 찾으라는 임무를 맡은 세타 쿠만(Seta Kouman)에게 주기 위해 산 전체를 품에 안고 가는 것이 더 편리하다고 판단할 때까지 이런 일이 계속되었다.

훌라만은 나중에 우수팔라드 황소(Ousouphalad Ox)를 만나 배설물을 물어보러 갔다.  소는 기꺼이 그 요청에 응할 의향이 있지만 당장은 배설물을 줄 수 없다고 대답했고, 매우 유감스럽게도 그는 배설물을 줄 필요를 느끼지 못했다.  분노한 훌라만은 격렬하게 칼을 휘둘러 짐승의 배를 가르고 반쯤 열린 짐승의 내장 사이에서 배설물을 모았다.

마침내 남은 것은 나가족 왕의 베개뿐이었다.  해가 지평선에 가까워지고 있었고 훌라만이 전속력으로 달릴 때 쯤 하루가 끝나고 있었다.  하루가 끝나기 전에 베개를 손에 넣지 못할까 봐 두려운 훌라만은 공중으로 뛰어올라 태양의 신 프라 아팃(Phra Athit)을 찾아가 행로를 멈춰달라고 요청했다.  프라 아팃이 요청에 응하지 않자 훌라만은 그를 붙잡고 동쪽을 향해 격렬하게 던져 수평선 아래로 떨어뜨렸다.

그러나 훌라만은 나가 왕으로부터 귀중한 베개를 얻는 데 성공했고, 아버지를 구하기 위해 서둘러 돌아왔다.

프라 람은 제때에 구해졌지만 프라 아팃은 훌라만에게 화가 났고 더 이상 나타나고 싶지 않았다.  그 후 세상은 어둠으로 뒤덮였고, 프라 람은 수탉들에게 태양신에게 세 번 연속으로 애절한 기도를 울부짖으며 정상적인 행로를 재개해 달라고 요청해야 했다.  프라 아팃은 다시 나타났고 그 후로 수탉이 세 번 울 때마다 해가 떠올랐다.

마침내 훌라만 덕분에 프라 람은 바다 밑바닥에 있는 냑(악마)이 지키고 있는 아실라페드 화살(Asilaphed Arrows)을 얻었고, 왕궁을 습격하는 과정에서 자신이 지은 죄를 없애기 위해 지옥으로 내려간 합카나쑤안을 죽이는 데 성공했다.

프라 람은 마침내 사랑하는 아내를 만나게 되어 매우 기뻐하며 랑카 왕궁에 입성했다.  그리하여 그가 오랫동안 인내심을 가지고 싸워온 목표가 달성되었다.  프라 람은 자신의 대의를 위해 헌신한 위대한 신하들에게 상을 수여한 후 타오 픽피(Thao Phik Phi)를 랑카의 왕으로 임명하고 합카나쑤안의 미망인 낭 짠타를 아내로 맞이했다.

이후 그는 아들 훌라만에게 마니캅(Manikap)이라는 신기한 말을 보내 마니콧 나무(Manikhod tree)의 열매를 채취하게 했다.  그 열매를 먹은 후 훌라만은 매우 매력적인 청년이 되었다.  그의 캄벤(Kam ven)은 끝이 났다.

모든 것이 정돈되자 프라 람과 그의 아내들, 동생 프라 락과 그의 자녀들, 그리고 군대 전체가 랑카를 떠나 짠타부리 씨싸따낙으로 엄숙히 돌아왔고, 마침내 평화가 회복되고 아내를 구출한 그는 행복하게 살게 되었다.

 

 

 

그러나 프라 람의 부부 생활에 문제가 생기는 사고가 발생했다.  어느 날, 그녀를 사로잡을 수 없는 합카나쑤안의 매력을 알고 싶어하는 시녀들의 요청에 따라 낭씨다는 기억 속에서 그의 초상화를 그렸다.  프라 람이 갑자기 그녀의 방에 들어왔을 때 거의 완성하지 못했을 때였다.  그녀는 그림을 의자 쿠션 밑에 재빨리 숨겼고 프라 람은 그 위에 앉았고 놀랍게도 쿠션 아래에서 말하는 목소리를 들었다: "나는 당신처럼 위대한 왕이다.  내 머리 위에 앉지 마라".

프라 람은 자리를 들어 올려 합카나쑤안의 초상화를 발견했다.  그는 큰 분노에 휩싸여 그녀의 설명을 듣지 않고 낭 씨다를 사형에 명했고, 한때 그녀를 빼앗아 고난을 일으킨 괴물에 대해 여전히 동정심을 가지고 있다고 의심했다.  사형 집행은 즉시 궁전 밖으로 옮겨졌다.  프라 락은 고통스러운 일을 맡게 되었지만 처제를 불쌍히 여겨 그녀를 구할 계획을 세웠다. 그는 놀라운 말인 마니캅에게 낭 씨다를 양아버지인 짜오 락씨에게 데려가라고 명령한 후, 개 피가 묻은 칼을 프라 람에게 보여 주었다.

3개월 후 낭 씨다는 타오 프라 바우트(Thao Phra Bout)라는 이름의 아들을 낳았다.  아들에게 동반자가 생겨서, 그가 어딘가로 가기 위해 그의 어머니를 떠났을 때 그의 부재로 인해 그의 어머니가 그리 많은 고통을 겪지 않게 하기 위해, 짜오 락씨는 타오 프라 부트의 틀(moulded)로 또 하나의 형상을 만들어 생명을 불어 넣고 타오 프라 훕(Thao Phra Houp)이라는 이름을 부여했다.  두 형제는 자랐을 때 잘 생긴 소년이 되었고 할아버지로부터 오컬트 과학(occult sciences) 분야의 가르침을 받았다.

어느 날 낭 씨다가 두 형제가 짠타부리 씨싸따낙의 왕 프라 람의 아들이라는 사실을 알게 되자, 타오 프라 붓(Thao Phra Bout)과 타오 프라 훕(Thao Phra Houp)은 그녀에게 아버지를 만나러 가자고 부탁했다.  세 사람은 모두 막땡(mat teng, 멜론) 장사꾼으로 위장하고 프라 람의 수도로 들어갔다.  그러나 궁전 문 앞에서 훌라만(Houlaman)의 병사들이 대가를 지불하지 않고 멜론을 빼앗아갔다. 훌라만이 부하들을 지키기 위해 개입해야 하는 싸움이 벌어졌지만, 그 역시 타오 프라 붓과 타오 프라 훕에게 구타를 당했다.  결국 상황이 나빠지는 것을 본 프라 람은 직접 싸움에 참여했고, 아직 어리지만 힘과 재능이 넘치는 이 두 남자와의 싸움에 놀라움을 금치 못했다.  프라 람은 그들에게 이야기를 해달라고 부탁했고, 그들이 자신의 아들이라는 사실을 알게 된 후 그들을 포옹하고 왕궁으로 초대했다.

타오 프라 붓과 타오 프라 훕은 어머니가 함께 온다는 조건으로 초대를 수락했고, 프라 람은 낭 씨다에게 달려가 겸손하게 용서해달라고 부탁했다.  그리고 프라 람으로부터 앞으로는 무분별한 결정을 내리지 않겠다는 약속을 얻은 낭 씨다는 모든 라오스 여성들처럼 관대하고 자선적인 태도로 다시는 문제를 일으키지 않는 삶을 재개하기 위해 궁전으로 돌아가는 데 동의했다.

프라 람은 수년 동안 짠타부리 씨싸따낙을 통치했다.  그가 죽자 타오 프라 붓이 왕위를 계승하고 타오 프라 훕이 총독이 되었다.

"이로써 프라 락-프라 람의 위대하고 긴 서사시는 끝이 났습니다."


Buddha's Teaching (붓다의 가르침)

 

 

그리고 부처님은 이 말씀을 마치신 후 다음과 같이 결론을 내리셨다: "화신은 무한히 반복되기 때문에 모든 사람은 전생에 지은 죄의 결과를 이생에서 감당해야 합니다.  제가 방금 이야기한 역사는 그 사실을 이야기로 보여줍니다.  이전에 합카나쑤안(초자연적인 힘으로 강함)은 프라 람에게 많은 슬픔을 안겨주었지만, 결국 그는 후자에 의해 정복당하고 지옥에서 죄의 대가를 치뤄야 했습니다. 오늘날 테와탓 Thevathad(데와닷따, Devadatta)는 수천 가지 수단을 통해 따타카따 Tathakhata (씻따르타 부처님 Siddharta Buddha 자신)에게 해를 끼치려 하지만, 곧 테와탓(Thevathad)이 범죄 음모에 실패하고 합카나쑤안처럼 가혹한 벌을 받게 될 것입니다."라고 말했다.

 

 

 

[불교 지식에 정통하지 않은 독자들을 위해 붓다...VTT에서 이 정보를 전개하는 것이 유용하다고 생각합니다.]

"데와다따 Devadatta(테와닷 Thevathad)는 부처님의 위대한 제자 중 한 사람이었습니다.  그는 오랫동안 명예로운 행동을 했지만, 나이가 들면서 마음속에 질투심이 생겨 상가(Sanga, 불교 공동체)의 수장인 스승을 대신하려고 했습니다. 데와다따는 먼저 붓다를 설득하여 그에게 공동체의 지도력을 맡기라고 했습니다.  그러나 그의 노력은 헛수고였고, 그는 붓다를 제거하기로 결심했습니다.  아자타사트루(Ajatasatru)는 데와다따가 이 극악무도한 범죄를 저지르도록 돕기로 동의하고 부처님을 화살로 꿰뚫는 임무를 맡은 궁수들을 바가반트(Bhagavant )의 통로를 따라 배치했습니다.  순간이 왔을 때, 그들이 목표로 삼은 희생자의 위풍당당한 모습에 그들은 무장 해제되었습니다.

실망한 데와다따는 스스로 그 일을 하기로 결심했고, 어느 날 스승이 독수리 봉우리의 경사면을 따라 걷고 있을 때 큰 바위를 스승을 향해 굴렸습니다.  그 바위는 그 목적을 위해 땅에서 솟아난 두 개의 아스페리티(asperities)에 의해 기적적으로 그 진행을 멈췄습니다.  이 바위의 파편이 부처님의 발에 상처를 입혔을 뿐이었습니다.

또 한 번은 사촌(부처님)이 술에 취해 사나운 코끼리를 풀어 놓았지만, 스승은 자비의 힘으로 막았고, 그 괴물은 갑자기 평온해져 그 앞에 무릎을 꿇었습니다...

 

 

 

데와다따(Devadatta)는 승려들 사이에서 당파를 모집하고 부처님에게 모든 승가(Sanga) 구성원들에게 극도로 엄격한 생활 규칙을 강요해 달라고 요청하여 분열을 조장하려고 했습니다.  스승이 그의 요청을 거절하자 데와다따는 그의 사촌이 사치스럽고 풍요로운 삶에 대해 설교하는 것은 진정한 승려에게 합당하지 않다고 큰 소리로 선포하면서 그의 추종자들과 함께 떠났습니다.  이로 인해 공동체 내에 심각한 문제가 발생했습니다."1

이때 붓다는 프라락-프라람 서사시의 어떤 인물이 제자들 가운데 환생했는지 밝혔습니다: 낭 펭씨(Nang Phengsi)의 아버지인 은둔자(hermit)는 마하 씰라붓 Maha Silabout(마하 싸리푸타, Maha Sariputa)에서, 놀라운 말 마니캅(Manikap)은 마하 모칼라 Maha Mokhala(마하 뭇칼루아나 Maha Maudgaluana)에서, 낭 씨다(Nang Sida)의 양아버지인 짜오 락씨(Chao Laksi)는 마하 까싸파 Maha Kasapa(마하 카시아파, Maha Kasyapa)에서 환생했다; 앙 쿨리만 Ang Khouliman(앙굴리마나, Anggulimana)의 타오 쌍 낍(Thao Sang Khip); 마하 추라탓 Maha Chourathath(마하 쿠다라난타따 Maha Cudarananthata)의 타오 팔리짠(Thao Phalichanh); 마하 아눈 Maha Anoun(마하 아난다 Maha Ananda)의 프라 락(Phra Lak); 타오 라 훈 Thao La Houn(부처의 아들 라훌라 Rahula)의 타오 프라 바우트(Thao Phra Bout). ..

1. André Barreau, Les Disciples, in France-Asie, Saigon 1959, p. 358.

결론적으로 부처님께서는 현생에서 공덕을 쌓고 미래의 삶에서도 공덕을 쌓을 수 있도록 모든 사람이 정당한 대의(the Just Cause)의 챔피언 프라 람의 유명한 역사를 외우라고 다시 한 번 명령하셨습니다.

 


Principal Characters in the Phra Lak-Phra Lam 프라락-프라람의 주요 캐릭터

1- PHRA IN 인드라 신: 신들의 왕
2- THAO LOUN LOU 타오 룬 루: 인타파타 마하 나컨(Inthapatha Maha Nakhone)의 짧은 다리를 가진 아이.
3- NANG SOUDSADA 낭 쑷싸다: 인드라 신의 여왕 중 한 명
4- THAPHORAMESOUANE 타포람쑤안 (Aysouane, 아이쑤안): 인타파타 마하 나컨(Inthapatha Maha Nakhone)의 왕.
5- THATTARATHA 타따라타 (Thataradtha 타따랏타): 타포람쑤안(Thaphoramesouane)의 아들.
6- VILOUN HA 윌룬 하:  타포람쑤안(Thaphoramesouane)의 아들.
7- VIROUPAKHA 위루파카: 타포람쑤안(Thaphoramesouane)의 아들
8- KOUVERA 쿠웨라: 타포람쑤안(Thaphoramesouane)의 아들.
9- PHRA LAM 프라 람: 타따라타(Thattaratha)의 아들
10- PHRA LAK 프라 락: 타따라타(Thattaratha)의 아들
11- NANG CHANTHA 낭 짠타: 타따라타(Thattaratha)의 딸
12- NANG SIDA 낭 씨다: 합카나쑤안(Hapkhanasouane)과 낭 짠타(Nang Chantha)의 딸. 낭 쑷싸다(Nang Soudsada)의 화신
13- HAPKHANASOUANE 합카나쑤안: 합마나쑤안(ຮາບມະນາສວນ)이라고도 함. 빌룬 하(Viloun Ha)의 아들. 타오 룬루(Thao Loun Lou)의 화신
14- Thao INTHASI 타오 인타씨: 빌룬 하(Viloun Ha)의 아들.
15- Thao PHIK PHI 타오 픽 피: 빌룬 하(Viloun Ha)의 아들.
16- CHAO LAKSI 짜오 락씨: 낭 씨다(Nang Sida)의 양아버지.
17- Phagna SINPHALIKA 팡나 씬팔리까: 타까실라(Takkasila)의 짜오 므앙(왕), 프라 락의 장인, 프라 람의 매형.
18- NANG CHANTHAMOUKKHI 낭 짠타묵키: 팡나 씬팔리까(Phagna Sinphalika)의 누이, 프라 람의 아내.
19- NANG OUSOURIKA 낭 우쑤리카: 팡나 씬팔리까(Phagna Sinphalika)의 딸. 프라 락의 아내.
20- Phagna PHOMMACHACK 팡나 폼마짝: 므앙 토아이(Muong Thoay)의 짜오 므앙. 프라 람, 프라 락의 장인
21- NANG PHIMMASONE 낭 핌마썬, NANG THIPHA ADSAMON 낭 티파 앗싸먼: 팡나 폼마짝(Phagna Phommachack)의 딸. 프라 람의 아내. 
22- NANG PHON CHAODI 낭 펀 짜오디, NANG PHIPHALO LAOGNAM 낭 피팔로 라오웅암: 팡나 폼마짝(Phagna Phommachack)의 딸. 프라 락의 아내. 
23- Phagna CHANTHASENE 팡나 짠타썬 : 므앙 캄(Muong Khom)의 짜오므앙. 프라 람, 프라 락의 시아버지
24- NANG EKKHAY 낭 엑카이: 팡나 짠타썬(Phagna Chanthasene)의 딸. 프라 람의 아내.
25- NANG KHAM KAU 낭 캄 까오: 팡나 짠타썬(Phagna Chanthasene)의 딸. 프라 락의 아내.
26- KEOUN PHI PHAK 께운 피 팍: 프라 람의 시아버지. 
27- NANG KHAMKHAU 낭 캄 카오: 쿤 피락(Khoun Phi Phak)의 딸, 프라 람의 아내.
28- NANG SI PHIM PHA 낭 씨 핌 파: 프라 람의 여왕. 
29- NANG KAN NHA 낭 칸 나: 프라 락의 여왕.
30- Four NANG THEVADA 4명의 천사(낭 태와다): 천사. 프라 람과 프라 락의 아내들. 
31- NANG SOUDTHO 낭 쑷토: 합카나쑤안(Hapkhanasouane)의 두 번째 아내. 
32- CHAO LAKSI 짜오 락씨: 낭 팽씨(Nang Phengsi)의 아버지.
33- NANG KHAYSI 낭 카이씨: 짜오 락씨(Chao Laksi)의 아내. 낭 팽씨(Nang Phengsi), 쌍 킵(Sang Khip), 팔리짠(Phalichanh)의 어머니, .
34- PHRA ATHIT 프라 아팃: 태양의 신, 쌍킵(Sang Khip)과 팔리짠(Phalichanh)의 아버지.
35- Thao SANG KHIP 타오 쌍 킵: 낭 카이씨(Nang Khaysi)와 프라 아팃(Phra Athit)의 아들.
36- Thao PHALICHANH 타오 팔리짠: 낭 카이씨(Nang Khaysi)와 프라 아팃(Phra Athit)의 아들.
37- NANG KOTTARAT 낭 코따랏: 쌍 킵(Sang Khip)의 아내; 쌍 킵이 죽고 프라 람의 아내가 됨. 
38- NANG PHENGSI 낭 팽씨: 짜오 락씨(Chao Laksi)와 낭 카이씨(Nang Khaysi)의 딸; 프라 람의 아내. 
39- HOULAMAN 훌라만 (Hanuman 하누만): 낭 팽씨(Nang Phengsi)와 프라 람(Phra Lam)의 아들. 
40- ONGKHOT 옹콧 과 그의  7 형제/사촌; 프라 람과 프라 락의 아들들.
41- Thao KHOUAN THAU FA 타오 쿠완 타오 파 : 낭 코따랏(Nang Kottarat)과 프라 람의 아들. 
42- Thao PHRA BOUT 타오 프라 붓: 낭 씨다(Nang Sida)와 프라 람의 아들. 
43- Thao PHRA HOUP 타오 프라 흡: 타오 프라 붓(Thao Phra Bout)의 동생. 
44- Thao SETA KOUMAN 타오 쌔타 쿠만 : 합카나쑤안(Hapkhanasouane)와 낭 짠타(Nang Chantha)의 아들. 
45- Thao SETAPHAGNA 타오 쎄타팡나 : 쌍킵(Sang Khip)과 낭 코따랏(Nang Kottarat)의 아들.
46- Thao PHANHLAHAPHANAGNA 타오 판라하판응나 : 쌍킵(Sang Khip)과 낭 코따랏(Nang Kottarat)의 아들.

47- Nine PRINCES of Lanka 랑카의 9 왕자: 낭 쑷토(Nang Soudtho)와 합카나쑤안(Hapkhanasouane)의 아들들.
48- PHAGNA KHOUT 팡나 쿳: 멋진 새들의 왕 
49- PHAGNA PADTHALOUM 팡나 팟탈롬: 나가들(Nagas)의 왕.
50- MANIKAP 마니캅: 프라 람의 놀라운 말. 
51- KHOUN SIEO HA 쿤 쎄오 하, PHAGNA MUONG CHANH 팡나 므옹 짠, PHAGNA MUONG KHOUA 팡나 므옹 쿠아, PHAGNA MUONG KANG 팡나 므옹 깡, PHAGNA MUONG SAY 팡나 므옹 싸이: 합카나쑤안(Hapkhanasouane)의 장군들
52- 누칸톤(Nhou Khanh Thone)의 (도깨비, YAK) : 그의 집게 손가락으로 가리키면 누구든지 죽을 수 있다. 
53- NANG THIP PHASOD 낭 팁 파쏫 :  냑을 죽인 누칸톤(Nhou Khanh Thone)의 여자아이. 
54- THORAPHI 토라피 : 자기의 아버지를 죽인 물소. 

 

 


 

>> 원문 링크

 

Phralak PhraLam

One day, to his devoted disciples gathered at the Vat Savathi, the Buddha narrated one of his previous existences, the story of Phra Lak-Phra Lam:"Once a Brahma (God) and his wife came down from Heaven to Earth, and because they tasted the flavour of the s

www.seasite.niu.edu

>> 원문 도서 (1972년 인쇄본)

1972 Phralak phralam.pdf
6.05MB

 

>> 참고

- https://en.wikipedia.org/wiki/Phra_Lak_Phra_Ram

 

Phra Lak Phra Ram - Wikipedia

From Wikipedia, the free encyclopedia Scene from Phra Lak Phra Ram, the Lao form of the Indian Ramayana. Several versions of the story were recorded on palm-leaf manuscripts between the 15th and early 19th centuries.[1] 'Phra Lak Phra Ram' (ພຣະລັ

en.wikipedia.org

https://m.blog.naver.com/nahoii/40055404116

 

인도 힌두(Hindu) 서사시 라마야나(Ramayana)

  라마야나(Ramayana)   라마야나는 힌두의 마하리시(maharishi: 대현자) 발미끼(Valmiki)의 ...

blog.naver.com

 

댓글